百味交融
2025-06-07 18:50:15
照顾的英文常用表达为"take care of"或"look after",具体使用需结合语境。
照顾的英文怎么说
日常对话中,"Could you look after my plants?"比正式说法更自然。医院场景常用"nursing"特指专业护理,如"geriatric nursing"表示老年护理。商务场合则倾向使用"attend to",例如"The manager personally attends to VIP clients"。动词短语"care for"常见于书面表达,如诗歌中"She cared for the wounded birds"更具文学性。
美式英语习惯用"take care of"涵盖物质照料,如支付账单;英式英语中"look after"更多指人身照料。名词形式"care"可搭配不同介词,如"under the care of doctors"指医疗监护。特殊场景需注意:宠物照顾用"pet sitting",育儿用"childcare",临终关怀则是"hospice care"。
易混淆表达中,"take care"单独使用时仅表关心提醒,与照料无关。俚语"babysit"专指临时看护儿童,而"house-sit"指代为看管房屋。语法上,进行时态强调持续性,如"She’s been caring for her grandmother since 2020"。