百味交融
2025-06-07 16:13:27
垃圾在英文中对应的常见表达是"trash"或"rubbish",美式英语更常用"trash",英式英语则多用"rubbish"。
垃圾英文怎么说
具体使用需结合语境。日常废弃物可用"garbage"指代厨余等有机垃圾,"waste"则适用于工业或环保领域。电子垃圾称为"e-waste",建筑废料用"debris"。俚语中"crap"或"junk"带有情绪色彩,如"Stop talking crap!"(别说废话)。公共场所的"垃圾桶"在美国是"trash can",英国称"rubbish bin",垃圾分类标志常用"recyclables"(可回收物)和"non-recyclables"。
专业场景中,"refuse"和"litter"分别强调集中处理的废弃物和随意丢弃物。海洋垃圾用"marine debris",医疗废物需说"medical waste"。在计算机领域,"垃圾邮件"称为"spam","垃圾文件"则是"junk files"。不同地区用词差异明显:澳大利亚用"rubbish",加拿大"garbage"与"trash"混用,新加坡常见"rubbish chute"(垃圾槽)等特色表达。
掌握近义词的细微差别尤为重要。例如"waste"强调资源浪费,"litter"特指公共区域乱扔的垃圾。环保领域常用"municipal solid waste"(城市固体垃圾),而"toxic waste"指有毒废物。影视作品中,"trash talk"表示挑衅性语言,与实体垃圾无关。了解这些差异能避免中式英语错误,如将"倒垃圾"直译为"pour garbage"(正确说法是"take out the trash")。