百味交融
2025-06-07 18:44:33
put up with的意思是“忍受、容忍” 某种不愉快的情况或行为 它常用于描述对不如意的事情保持耐心或克制 不直接反抗或抱怨 这个短语在日常英语中非常常见 尤其在表达对人或事的忍耐时
putupwith是什么意思
从用法上看 put up with是一个动词短语 后面通常接名词、代词或动名词 例如可以说I can’t put up with his rudeness 表示无法忍受某人的粗鲁 也可以用在疑问句中 如How can you put up with so much noise 形容对噪音的忍耐 这个短语往往带有无奈的情感色彩 可能是因为没有更好的选择而不得不接受现实
它与tolerate和bear有相似之处 但语气更口语化 更贴近日常生活 比如工作中面对苛刻的上司 或生活中忍受邻居的吵闹 都可以用put up with来表达 它体现了一种被动的接受状态 而非主动的欢迎或认可
需要注意的是 put up with并不总是消极的 在某些情况下 它也包含一种宽容的态度 比如朋友的小缺点或伴侣的偶尔失误 忍受这些小问题可能是维持关系的重要部分 但长期过度使用这个短语可能暗示需要重新评估现状 是否值得继续忍耐