百味交融
2025-06-07 16:17:53
路程在英语中通常翻译为"distance"或"journey",具体取决于语境。例如,"两地之间的路程"可用"distance between two places",而"旅途的路程"则更适合用"journey"。若要强调移动的路径或方式,"route"也是常用词。
路程用英语怎么说
日常对话中,"distance"侧重物理距离的数值描述。比如询问"这段路程有多远?"可表达为"What’s the distance of this route?"。若涉及时间或体验,如"三小时的路程",则说"a three-hour journey"更自然。交通工具相关的路程描述常用"route",例如"公交车路程"可译为"bus route"。
运动场景中,跑步或骑行的累计路程多用"distance traveled",如智能手表显示的"今日路程5公里"即"Today’s distance traveled: 5km"。文学作品中,"journey"常带有情感色彩,如"人生的路程"译为"the journey of life",此时替换为"distance"会失去隐喻意义。
专业领域用词更精准。地理学中"路程"可能指"path length",物流行业则用"haul distance"特指货物运输距离。GPS导航提示的"剩余路程"通常显示为"remaining distance",而"路程规划"对应"route planning"。掌握这些细微差异,能让英语表达更贴切。