百味交融
2025-06-07 03:25:31
“结束”在英文中最直接的翻译是“end”或“finish”,但具体用法需结合语境。
结束英文怎么说
作为动词,“end”强调终止过程,如“The meeting ended at 5 PM”;“finish”则多指完成某任务,如“I finished my homework”。名词形式常用“end”或“conclusion”,后者更正式,如“the conclusion of the event”。口语中,“wrap up”也常见,如“Let’s wrap up the discussion”。若需表达突然终止,可用“abruptly end”或“halt”。正式场合中,“terminate”或“cease”更合适,如“The contract was terminated”。“close”在特定场景下可替代,如“The store closes at 9 PM”。区分场景与语气是关键,避免混淆。例如,“The movie ended sadly”强调结果,而“She finished the race”突出完成动作。临时中断可用“pause”或“suspend”,如“The project was suspended”。掌握这些差异,能更精准传递意图,避免中式英语。